|
|
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]()
|
Moshe Dor Receives Israel's 2008 Prime Minster's Award for Literature
Born in 1932 in Tel Aviv, Moshe published his first book of poetry, White Cypresses, in 1954. Since then, he has published some 40 books, among them, poetry for adults and children, literary essays and interviews with writers. His most recent book of poetry is No Man's Land: Selected Poems, published in 2004. His poems have been translated into 25 languages and have included several collections in English: Maps of Time in the United Kingdom, Crossing the River in Canada and Khamsin: Memoirs and Poetry by a Native Israeli (Lynne Rienner Publishers) and The Fullness Thereof (Dryad Press) in the U.S. Remarkably adept in translating from Hebrew into English, and English into Hebrew, Moshe translated Ephraim Sten's 1111 Days in My Life Plus Four into English, while he and Barbara Goldberg have collaborated on a number of books from Dryad Press as editors and translators: After the First Rain: Israeli Poems on War & Peace (editors)With Giora Leshem, Dor and Goldberg also edited The Stones Remember: Native Israeli Poetry (The Word Works) Moshe has translated into Hebrew numbers of books of selected poems by American poets, including: Rober Bly, People Like Us (forthcoming, Keshev) |